tłumaczenia Kraków

Cennik

Rodzaj tłumaczenia Kierunek tłumaczenia Cena netto za stronę (1800 znaków)
Normalny (do 4 stron dziennie) polski - > angielski 35zł
angielski -> polski 33zł
Ekspresowy (powyżej 4 stron dziennie)  polski - > angielski 45zł
angielski -> polski 43zł

RABATY

Kontakt

Tel: 609 78 10 40
E- mail: mpraczynska@gmail.com

Chętnie odpowiem na Państwa wszystkie pytania. W tym celu udostępniam formularz.

O mnie

Wykształcenie

Karierę tłumacza zaczęłam jeszcze jako studentka Filologii Angielskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego. W ramach mojej specjalizacji oraz wolontariatu na rzecz Studenckiego Biura Tłumaczeń nauczyłam się nie tylko tłumaczyć teksty z różnych dziedzin, ale także weryfikować przekłady innych tłumaczy. Oprócz studiów magisterskich ukończyłam Podyplomowe Studia dla Tłumaczy Literatury przy Katedrze UNESCO Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz szereg kursów dla tłumaczy specjalistycznych.

Doświadczenie

Tłumaczenia literackie

Przekład literacki wymaga nie tylko dobrej znajomości języka obcego, ale przede wszystkim intuicji językowej, oczytania i lekkiego pióra. Choć dla niektórych tłumaczy kombinacja tych cech i umiejętności jest przeszkodą nie do pokonania, dla mnie tłumaczenie literatury jest przyjemnością i fascynującą podróżą w czasie i przestrzeni. 

Tłumaczenia zwykłe

Tłumaczenia zwykłe to teksty nieuwierzytelnione niewymagające opisu i pieczęci tłumacza przysięgłego.

Do tej kategorii zaliczają się:

  • materiały marketingowe
  • strony internetowe
  • prezentacje
  • korespondencja
  • zaproszenia
  • artykuły naukowe
  • umowy
  • CV
  • listy motywacyjne

Korekta

Dziś sporo osób zna język angielski w stopniu pozwalającym na swobodną komunikację i pisanie dobrych tekstów. Jednak w sytuacjach, kiedy wiele zależy od pierwszego wrażenia, warto mieć pewność, że prezentacja firmy na stronie internetowej lub życiorys wysyłany do zagranicznego pracodawcy są wolne od błędów i brzmią naturalnie dla ucha obcojęzycznego odbiorcy.

Jako tłumacz mogę dokonać korekty przygotowanego przez Państwa tekstu i zasugerować zmiany gwarantujące jego lepsze brzmienie.

Subskrybuj RSS - tłumaczenia Kraków